《陈情表》译文及练习

(语文网 本文阅读:次)


    【作者简介】   李密(224—287),又名虔,字令伯,武阳(今四川彭山东)人。父早亡,母改嫁,由祖母刘氏抚养成人。及长,治《春秋左氏传》,博览多通,机警辩捷。早年曾任蜀尚书郎、大将军主簿等职。曾多次奉命出使吴国,颇有辩才。晋武帝立太子,征诏为太子洗马。因祖母年老,须亲自奉养,遂上《陈情表》固辞不受。及祖母卒,服丧期满,以太子洗马征至洛阳。后出为温县令、汉中太守等职,为官耿直。因写诗获罪免官,卒于家。著有《述理论》十篇,不传世。【课文点译】【课文全译】  臣李密言:臣子因命运不好,幼年时就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成家立业。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。而刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。  到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓。我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。我是进退维谷,处境十分尴尬。  我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果没有祖母,是活不到今天的,祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行。  臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。   我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求陛下明察。【名家点评】  本文之所以成为千古传诵名篇,首先在于直摅真情至性,不假雕饰,以陈情统摄叙事、说理——从肺腑汩汩流出,故能情深理切,动人心弦,摧人泪下,其次是造语平实而生动,少有典故和藻饰;虽多四言排句,而少有对仗,偶用对仗,如“既无叔伯”二句,“外无期功”二句,也都自然浑朴,决无斧斤痕迹;且每段均间用一些散文奇句,形成骈散结合,整齐而错综,流畅而婉转之势,所以它是介乎散文与骈文之间的过渡文体,由于缘情挥洒,故具有行云流水、天真自然之妙。(《古文鉴赏辞典》,上海辞书出版社,熊笃)【重点梳理】一、文言实词1.通假字(1)夙遭闵凶(通“悯”,怜悯)(2) 五尺之僮(通“童”,童仆)(3)常在床蓐(通“褥”,草席)(4)四十有四(通“又”)(5)零丁孤苦(通“伶仃”,孤独的样子)  2.古今异义(1)九岁不行  古义:不能走路  今义:不可以或能力不够(2) 零丁孤苦,至于成立    古义:成人自立.  今义:(组织、机构等)正式建立(3)非臣陨首所能上报    古义:报答   今义:向上级报告或刊登在报纸上  (4) 后刺史臣荣举臣秀才    古义:优秀人才  今义:明清两代生员的通称 (5)欲苟顺私情,则告诉不许    古义:申诉,诉说  今义:说给别人听,让人知道(6)臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知    古义:辛酸苦楚,苦衷  今义:身心劳苦  (7)臣欲奉诏奔驰    古义:赶快往前  今义:很快地跑  (8)拜臣郎中    古义:尚书部的属官  今义:中医医生  3.词类活用  (1) 形容词作动词。 是以区区不能废远(远离)/(2) 形容词作名词。 夙遭闵凶(忧患不幸的事) /猥以微贱(微贱的身份)/ 沐浴清化(清明的政治教化)/ 凡在故老(年老之人) (3) 名词作动词。 且臣少仕伪朝(做官)/ 举臣秀才(做秀才,为秀才)/ 察臣孝廉(做孝廉,为孝廉)/ 少多疾病(患疾病) (4) 名词作状语。 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(一天天地)/ 臣不胜犬马怖惧之情(像犬马一样)(5) 动词的使动用法。 臣具以表闻(使……知道)(6) 动词作名词。 臣之进退(是否出来做官之事)  4.一词多义 (1)矜  犹蒙矜育(动词,怜惜)     不矜名节(动词,自夸)     夙遭闵凶(名词,通“悯”,指可忧患的事)(2)悯  悯臣孤弱(动词,悲痛,怜惜)     门衰祚薄(形容词,浅薄)二、文言虚词1.以(1) 连词,因为。 臣以险衅,夙遭闵凶(2) 连词,表目的。 谨拜表以闻(3) 介词,用。 臣具以表闻/伏惟圣朝以孝治天下(4) 介词,凭借。 猥以微贱,当侍东宫2.于(1) 介词,比。 急于星火(2) 介词,对,向。 是以臣尽节于陛下之日长3.之(1) 助词,的。 外无期功强近之亲(2) 助词,主谓之间取消句子独立性。 臣之进退三、文言句式1.判断句  (1)今臣亡国贱俘(直接表判断)  (2)非臣陨首所能上报( “非”表否定判断)  (3)臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知(“非”表否定判断)  2.倒装句  (1)急于星火(于星火急,介宾后置)  (2)是以臣尽节于陛下之日长(臣于陛下尽节之日长,介宾后置)  3.被动句  而刘夙婴疾病(动词“婴”本身具有被动语态)  【课堂演练】1.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是A.生孩六月,慈父见背      离开我B.门衰祚薄,晚有儿息      子C.沐浴清化           清明的政治教化D.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知   身心劳苦2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是A.臣之进退,实为狼狈然五人之当刑也,意气扬扬B.急于星火是以臣尽节于陛下之日长C.臣具以表闻伏惟圣朝以孝治天下D.凡在故老,犹蒙矜育凡事豫则立,不豫则废3.把下列句子翻译成现代汉语(1)臣以险衅,夙遭闵凶。(2)外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。(3)今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。(4)乌鸟私情,愿乞终养。【课外拓展】阅读下面的文言文,完成4—7题。  何子平世居会稽,少有志行,见称于乡曲。事母至孝。扬州辟从事史,月俸得白米,辄货市粟麦。人或问曰:“所利无几,何足为烦?”子平曰:“尊老在东,不办常得生米,何心独飨白粲①。”每有赠鲜肴者,若不可寄至其家,则不肯受。母本侧庶,籍注失实②,年未及养,而籍年已满,便去职归家。时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知。州中差有微禄,当启相留。”子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶侍私庭,何容以实年未满,苟冒荣利。且归养之愿,又切微情。”觊之又劝令以母老求县,子平曰:“实未及养,何假以希禄?”觊之益重之。既归家,竭身运力,以给供养。末除吴郡海虞令,县禄唯以养母一身,而妻子不犯一毫。人或疑其俭薄,子平曰:“希禄本在养亲,不在为己。”问者惭而退。母丧去官,哀毁逾礼,每至哭踊,顿绝方苏。(《宋书?孝义传》)[注]①白粲:白米。②籍:户口册,即下文的“黄籍”。当时规定,官员父母年满八十,应解职归家奉养。4.对“辄货市粟麦”一句中“货”、“市”词义的解释正确的一项是        (   )A.都是“卖出”  B.都是“买入” C.买入、卖出  D.卖出、买入5.分别比较下列每组句子中加点字的意思,判断正确的一项是       (   ) ①尊上年实未八十,亲故所知   躬亲抚养 ②每有赠鲜肴者         终鲜兄弟A.两个“亲”字相同,两个“鲜”字不同   B.两个“亲”字相同,两个“鲜”字也相同 C.两个“亲”字不同,两个“鲜”字相同   D.两个“亲”字不同,两个“鲜”字也不同 6.下列对何子平去职归家奉养老母一事的叙述,正确的一项是      (   ) A.由于老母“籍注失实,年未及养”,子平依律仍可在州任职,但他出于“归养之愿,又切微情”的考虑,坚持归家。B.子平归家之后,“竭身运力,以给供养”,认为“希禄本在养亲”,坚持“县禄唯以养母一身”,从而实现了“归养之愿”。C.子平不愿以老母“实年未满”而“苟冒荣利”,又不肯“以母老求县”,归家养母,竭尽全力,从而深受顾觊之敬重。D.由于老母“籍年已满”,子平去职归家;尽管顾觊之希望他在州任职,但他碍于“公家正取信黄籍”,婉言谢绝。7.把下列句子翻译成现代汉语。⑴州中差有微禄,当启相留。译文:                                ⑵末除吴郡海虞令,县禄唯以养母一身,而妻子不犯一毫。译文:                                 ⑶母丧去官,哀毁逾礼,每至哭踊,顿绝方苏。译文:                                

    陈 情 表1.D(辛酸苦楚,苦衷) 2.B(介词,比/介词,对,向) 3.略4 .D 5.D 6.D  7.⑴在州中任职略有少许俸禄,(我)将禀告上司挽留你。⑵后来授予官职为吴郡海虞县令,县里给的俸禄只用来养母亲一个人,而他的妻子、孩子丝毫不允许用奉禄。⑶母亲死后而不再担任官职,丧事情况超过一般礼节,每到了哭恸时,困顿晕倒许久方才苏醒。【译文】何子平世代居住在会稽,很小的时候(就)有理想,被乡里称赞,事奉母亲非常孝顺。在扬州被征召从事史,每月的俸禄给的是白米,(他)总是卖出白米买入粟麦。别人问他说:“获利不多,为什么那么麻烦呢?”子平说:“我的母亲在东边,不买卖难得到白米,(我)怎么忍心独自吃白米饭。”每当有人赠送鲜鱼时,如果不能送到母亲家,那么不肯接受。母亲原本是妾,户籍注册不符合实际情况,没到供养的年龄,而户籍上的年龄已经到了供养的年龄,便离开职务回到家里,当时镇军将军顾觊之是州上的长官,对他说:“你母亲的年龄实际上未满八十,你原来就知道。在州中任职略有少许俸禄,(我)将禀告上司挽留你。”子平说:“官家从户口登记取得凭证,户籍年龄已经到了,我就应该在家奉养母亲,为何要以实际年龄未到冒取荣誉利益而宽容自己呢?况且归去奉养母亲,又符合我个人的情感。”觊之又劝他以母亲年老要求县令照顾,子平说:“实际尚未到奉养之年,哪能借此以求得俸禄?”觊之更加看重他。已经回到家,竭尽全力而使供养充足。后来授予官职为吴郡海虞县令,县里给的奉禄只用来养母亲一个人,而他的妻子、孩子丝毫不允许用奉禄。有人疑心他太俭朴,子平说:“奉禄本来是用来养母亲,不为自己,”问的人惭愧而退出去了。母亲死后而不再担任官职,丧事情况超过一般礼节,每到了哭恸时,困顿晕倒许久方才苏醒。

     

    《《陈情表》译文及练习》全文共4675字

    1  2 3 4 下一页